BLACKETT

Os Vinhos do Porto Blackett resultaram da lotação de vinhos de superior qualidade, envelhecidos em cascos com as referidas idades médias.

São vinhos com aromas cuja intensidade e complexidade foi evoluindo e moldada pelo tempo. No vinho de 10 anos encontramos nuances de frutos maduros, frescura, alguma complexidade e um fim longo. No de 20 anos os aromas intensificam-se o vinho ganha corpo e toque de veludo, o final é longo e persistente com uma frescura equilibrada. No vinhos de 30 anos os aromas aparecem carregados de intensidade e complexidade evoluindo para algumas notas de mel, noz e folha de tabaco tornando-se encorpado e denso com uma equilibrada acidez e com um elegante final de boca. O Vintage 2013 tem um aroma muito intenso e complexo com notas balsâmicas, florais e de chocolate denso, encorpado, com uma acidez bem presente, tem final longo, persistente e guloso. No Tawny Reserve encontramos um aroma intenso a especiarias e frutos secos encorpado, complexo e muito persistente. No Extra Dry White encontramos um aroma floral, notas de madeira, baunilha e frutos secos equilibrado, seco, muito complexo, com final longo e persistente.

  

Port wines Blackett of 10, 20 and 30 Years resulted from the blending of top quality wines aged in casks with those middle ages. 

These are wines with aromas whose intensity and complexity has evolved and shaped by time. Wine in 10 years we find hints of ripe fruit, freshness, some complexity and a long finish. In 20 years the aromas intensify the wine gains body and velvet touch, the finish is long and lingering with a balanced freshness. The wines of 30 years aromas appear loaded with intensity and complexity evolving for some notes of honey, walnut and tobacco leaf becomes full bodied and dense with a balanced acidity and an elegant finish. The Vintage 2013 has a very intense and complex aroma with balsamic, floral and chocolate notes, the palate is dense, full-bodied, with good acidity present, it has a long finish, persistent and greedy. In the Tawny Reserve we find a intense aroma of spices and dried fruits, full bodied, complex and very persistent. In the Extra Dry White we find floral scents, notes of wood, vanilla and dried fruits, well balanced and refined, slightly dry, very complex with a long lasting finish.

 

 

 
Blackett_10_anos_M.jpg

BLACKETT 10 ANOS

Produzido a partir das castas tintas touriga nacional, tinta roriz, tinta barroca e touriga franca. Resultou da lotação de Vinhos do Porto de superior qualidade, envelhecidos em cascos, cuja idade média é de 10 anos. Vinho tawny com aromas a frutos secos, nuances de frutos maduros e baunilha. Complexo, fresco, tem final longo e agradável.

Produced from red grapes varieties of touriga nacional, tinta roriz, tinta barroca and touriga franca. Resulted from the allotement of top quality port wine aged in casks with an average age of 10 years. Tawny wine with a dried fruit aroma, nuances of ripe fruit and vanilla. Complex, fresh and with a pleasant and long end.

 

Ficha Técnica Technical Sheet

 

 
Blackett_20_anos_M.jpg

BLACKETT 20 ANOS

Produzido a partir das castas tintas touriga nacional, tinta roriz, tinta barroca e touriga franca. Resultou da lotação de Vinhos do Porto de superior qualidade, envelhecidos em cascos, cuja idade média é de 20 anos. Vinho tawny com aroma intenso de frutos secos, especiarias, baunilha e caramelo. Encorpado, aveludado e harmonioso, tem final longo, persistente e uma frescura equilibrada. Digestivo, acompanha doces chocolates e nozes.

Produced from red grapes varieties of touriga nacional, tinta roriz, tinta barroca and touriga franca. Resulted from the allotement of top quality port wine aged in casks with an average age of 20 years. Tawny wine with an intense aroma of dried fruits, spices, vanilla and caramel. Full bodied, velvety and harmonious, with a persistent long end and balanced freshness. Digestive, goes with sweets, chocolates and nuts.

 

Ficha TécnicaTechnical Sheet

 

 
Blackett_30_anos_M.jpg

BLACKETT 30 ANOS

Produzido a partir das castas tintas touriga nacional, tinta roriz, tinta barroca e touriga franca. Resultou da lotação de Vinhos do Porto de superior qualidade, envelhecidos em cascos, cuja idade média é de 30 anos. Vinho tawny com aromas intensos e complexos com notas de mel, caramelo, folha de tabaco, noz. Encorpado, denso, harmonioso na acidez tem final longo e persistente. Digestivo, acompanha doces chocolates, nozes.

Produced from red grapes varieties of touriga nacional, tinta roriz, tinta barroca and touriga franca. Resulted from the allotement of top quality port wine aged in casks with an average age of 30 years. Tawny wine with an intense and complex aromas with notes of honey, caramel, tobacco leaf and nut. Full bodied, dense, harmonious acidity with a long and persistent end. Digestive, goes with sweets, chocolates and nuts, and a cuban cigar as well.

 

Ficha Técnica  / Technical Sheet 

 

 

MAIS 40 ANOS

Produzido a partir das castas tintas touriga nacional, tinta roriz, tinta barroca e touriga franca. Vinho de lote com idades de 40 a 50 anos, fermentou em lagar com pisa a pé. Estagiou em madeira velha de carvalho francês, americano e de castanho. Vinho tawny aloirado com laivos verde azeitona, consequência de décadas de estágio, com aromas intensos de café torrado, frutos secos e ligeiro toque de vinagrinho. Na boca revela toda a sua densidade e textura entre mel e especiarias, terminando num final logo e voluptuoso. Servir ligeiramente frio, a acompanhar frutos secos, café, chocolate negro ou um bom charuto havano. Guardar a garrafa ao alto, na ausência de luz a uma temperatura constante entre 14º e 16ºC.

Produced from red grapes varieties of touriga nacional, tinta roriz, tinta barroca and touriga franca. Resulted from the allotment of top quality port wine aged in old casks of French and American oak and chestnut. Tawny wine with a deep old gold colour, intense aromas of roasted coffee, dried fruits, with a hint of acidity. Full bodied, dense, spicy with a long and persistent end. Digestive goes with dried fruits, chocolates, a Cuban cigar or a book as well. Serve slightly chilled between 12 to 16º Celsius. The conservation in the bottle should be upright, in the dark with a constant and moderate temperature.

Ficha Técnica / Technical Sheet

 

 

 

BLACKETT VINTAGE 2013

Cor vermelha escura, quase opaca. Aroma muito intenso e complexo com notas balsâmicas, florais e de chocolate. Denso, encorpado, com uma acidez bem presente. Tem um final longo, persistente e guloso. Guardar a garrafa deitada na ausência de luz a uma temperatura constante entre 14ºC-16ºC.
Deve ser servido a uma temperatura entre 14ºC-16ºC recomendando-se a sua previa decantação, devendo ser servido cuidadosamente, acompanhando queijos ricos e fortes.

Dark red color, almost opaque. Very intense aroma and complex with balsamic, floral and chocolate notes. The palate is dense, full-bodied, with good acidity present. It has a long finish, persistent and greedy. Store the bottle lying in the dark at a constant temperature of 14ºC-16ºC. Prior decanting and careful serving are recomended,  serving at a temperature between 14ºC-16ºC to accompany rich and strong cheeses.

 

Ficha Técnica  / Technical Sheet 

 

 

BLACKETT tawny reserve

Cor vermelha aloirada com aroma intenso a especiarias e frutos secos. Encorpado, complexo e muito persistente. Guardar a garrafa ao alto, na ausência de luz a uma temperatura constante entre 14-16ºC. Servir ligeiramente frio, entre 12-14ºC acompanhando entrada, queijos ou doces.

Light brown-reddish color with intense aroma of spices and dried fruits. Full bodied, complex and very persistent. Bottle to be stored standing up, in the dark with a constant temperature of 14-16ºC.  Serve slightly cold between 12-14ºC. Goes well with appetites, cheese or sweets.

 

Ficha Técnica  / Technical Sheet 

 

 

BLACKETT extra dry white

Vinho branco de cor amarela palha com aroma floral, notas de madeira, baunilha e frutos secos.
Equilibrado, seco, muito complexo com final longo e persistente.
Deve ser servido fresco entre 8-10ºC simples, ou como aperitivo a acompanhar entradas, queijos suaves, frutos secos e amêndoas torradas. Pode também servir-se com gelo, água tónica e limão. Quando engarrafado está pronto para consumo.

Straw yellow white wine with floral scents, notes of wood, vanilla and dried fruits. Well balanced and refined, slightly dry, very complex with a long lasting finish.
It should be served chilled between 8-10ºC simple or as an aperitif to accompany appetites, soft cheeses, dried fruits and toasted almonds.
Also great when enjoyed with ice, tonic water and lemon.
Ready to drink when bottled.

 

Ficha Técnica  / Technical Sheet 

 

 
Blackett_10Anos_white.jpg

BLACKETT 10 years old white

Vinho com idade media de 10 anos A cor é branco dourado, e o aroma é intenso, onde predominam frutos secos, a baunilha e as especiarias. Na boca é fresco, com uma acidez bem integrada na doçura e madeira. Final longo e guloso. Guardar a garrafa ao alto, na ausência luz a uma temperatura constante entre 14ºC-16ºC. Servir ligeiramente frio, entre 12ºC-14ºC a acompanhar frutos secos. Também pode servir como digestivo a acompanhar doces frescos e de laranja.

Wine with an average age of 10 years. With a white golden color, very intense aroma where dried fruits, vanilla and spices are very well noted. In the mouth is fresh with an acidity very much in line with the sweatiness and the wood. Long and greedy finish. Store in bottle vertically lying in absence of light at a temperature between 14-16ºC. Serve lightly cold about 12º to accompany dried fruits, also can be serve with fresh sweets or orange.

 

Ficha Técnica  / Technical Sheet 


 
RubyReserve.png

Ruby reserve 

Produzido a partir das castas tintas de touriga nacional, tinta roriz, tinta barroca e touriga franca. Cor vermelha escura, quase opaca. Aroma jovem, muito intenso e complexo com notas frutos pretos, e ligeiro chocolate. Na boca é denso, marcado por taninos maduros de muita qualidade. Os aromas evidenciam-se na boca. Tem um final longo, doce e viciante. Decantar o vinho antes de o servir a uma temperatura entre 14ºC-16ºC a acompanhar chocolates, queijos ricos e fortes. Guardar a garrafa deitada na ausência de luz a uma temperatura constante entre 14ºC-16ºC. 

Produced from red grapes varieties of touriga nacional, tinta roriz, tinta barroca and touriga franca. Dark red colour, young aroma, very intense and complex, with notes of black fruits and hints of chocolate. Full bodied, marks of matured tannins with a long and sweaty end. Decant the wine before serving at a temperature between 14ºC-16ºC to accompany chocolates, rich and strong cheeses. Conserve the bottle horizontally in the dark and with a constant and moderate temperature.

Ficha Técnica / Technical Sheet